2010年4月24日

But I’m a Cheerleader<戀戀模範生>


Editor / Posted by Bitch Z

在友人的推薦下,看完一部1999年的電影, But I’m a Cheerleader,中文翻作<戀戀模範生>或<啦啦隊長>well後者的翻譯其實比較有意思,我覺得是一部非常有意思又帶有嘲諷的小品。

故事的主角,MeganNatasha Lyonne飾演)是高中的啦啦隊隊員,被家人朋友與男朋友懷疑是女同性戀,有一天,她回到家看見她的好友、男友與家人還有一個同性戀治療中心的教練齊聚一堂,們聲稱她是同性戀,要將她送到"治療中心"接受治療,Megan為啦啦隊隊員為自己辯駁,但是大家紛紛提出證據:她在房間裡貼了Melissa Etheridge的海報,隊員們說Megan擁抱她們太久,還有她不喜歡跟男友接吻;well老實說,看到她男友在千里之外就把舌頭伸出來,放在嘴裡像刷牙一樣,我想沒有一個女孩兒會喜歡的。總之,在千百個不願意下,她還是被送進一個叫 True Direction 的同性戀治療中心,也就是幫助青少年從同性戀"轉回"異性戀。

同性戀治療中心,是的,裡面全都是同性戀,想把一票同性戀關到同一個地方是什麼情形?那簡直就像同性戀大本營或同性戀訓練營,本來只是懷疑自己有同性戀的傾向,進來後不僅確定的性向,還學會了一堆同性戀的文化與語言行舉止。靠!我超想去的這個道理就跟我們說監獄是"犯罪職業訓練所"一樣,本來只是在便利商店偷個口香糖近來,等出去的時候就學到了一身本領!

這個治療中心,看起來只有那個創辦人 Mary正常的,她的兒子 Mike看起來是個非常惹火的同性戀,教練以前是那裏的"病患",接受治療變"正常"之後轉作教練,但可以看得出來他只是壓抑住男性對他的吸引。主角進入這個治療中心後接觸到更多的同性戀。治療的第一步,跟治療任何一種心理疾病一樣,都是要承認自己生病了,因此 Megan就在同伴的支持與相逼之下大聲喊出:「I am a lesbian」,太好了!她本來只是懷疑自己是否受女孩吸引多過男孩,現在她終於確定了自己是同性戀。在我看來那I am a lesbian」倒像是充滿歡愉的吶喊。

這部電影從人物的描寫以至任何地方都充滿著嘲諷,第二個治療步驟就是認同自己的性向,男生就要打橄欖球與學修車,女生就要做家事與照顧孩子。是不是很刻板印象?誰規定男生就一定要用得髒兮兮,又是誰規定廚房就一定要是女孩兒的小天定?接著就是團體治療,邀請家長一起來參與治療還有找出為什麼是同性戀的根源(root然後是認識異性,兩性交流,最後如果完成了所有的"療程"就可以參加"畢業典禮",噹噹!你已經被治癒了,再也不會喜歡同性了,恭喜!

這部電影描寫的同性戀通通充滿了刻板印象,這也就是我覺得這部電影嘲諷的地方,編導Jamie Babbit本身是一名女同性戀,因此在她的電影裡所描繪出的刻板同性戀形象行為與認為同性戀是一種病並可以被治癒的觀念,正正是她對這些刻版印象的嘲諷。我建議各位用一種輕鬆的態度看待這部片,去看如何用喜劇的方式(在我看來是嘲諷)帶出嚴肅的議題,博君一笑。


4 則留言 :

  1. 看起來似乎是有趣的電影!
    "本來只是在便利商店偷個口香糖近來,等出去的時候就學到了一身本領"
    這句話不知為何深得我心啊~

    我也想進去那地方,大喊I am a lesbian!

    回覆刪除
  2. :((( 求救阿
    來到這裡看你們的文章
    心情變得愉快多了
    但是..
    家裡我爸媽也認為同性戀是異類!!!
    為什麼!!
    我跟她真的喜歡對方
    可是現在..爸媽卻要求我跟她斷絕關係 :(
    我需要你們的幫助 :'(

    回覆刪除
  3. 我在FACEBOOK上留了訊息給你,不要覺得沮喪孤單,你不是異類,這裡很多人都會跟你一起支持你的,大家有什麼好方法嗎?都可以在這裡提出來分享你們的經驗:)

    回覆刪除
  4. to 看起來似乎是有趣的電影!.....
    哈哈我覺得她大叫 I am a lesbian那個橋段真是超有趣的,逼良為娼我聽過,逼人家做gay我還第一次看到:)
    讓我們一起大叫 I AM A LESBIAN!!

    回覆刪除